Securité

Allemagne

Appel d’urgence en Allemagne: 112

Polizeipräsidium Oberbayern Süd
Verkehrsmeldestelle Bayern (VMS BY)
Kaiserstrasse 32
83022 Rosenheim
Tél. : 0049 (0)8031 200 1285 (24h/24)
pp-obs.pp.vms@polizei.bayern.de

Numéros d’appel d’urgence de l’ADAC:

http://www.adac.de/mitgliedschaft/telefonnummern_notruf/default.aspx
Depuis un poste fixe: 0 180 2 22 22 22
Depuis un natel: 22 22 22
En cas de maladie ou de blessure: +49 89 76 76 76

http://www.gdv-dl.de/services-notruf.html

0800 NOTFON D est le code d’urgence permettant de joindre les assureurs automobiles allemands depuis un natel. Il est disponible gratuitement 24h/24, 365 j/an. Pour déclencher l’alerte, il suffit de composer le numéro équivalant au code 0800 NOTFON D, à savoir le 0800 668366 3, en remplaçant les lettres par les chiffres correspondants sur le clavier du natel. De cette manière, il n’est pas nécessaire de se souvenir du numéro ; il faut simplement retenir l’indicatif téléphonique 0800 et le nom NOTFON D, autrement dit 0800 NOTFON D.

Italie

Sur l’A22, des informations précises en temps réel sur les évènements susceptibles d’influencer le voyage sont diffusées suffisamment tôt et des itinéraires bis sont proposés pour la suite du voyage, par les canaux suivants :

  • Service téléphonique: le centre d’assistance aux usagers de la route (Centro Assistenza Utenza, C.A.U.) de l’A22 est joignable via des numéros d’appel gratuits (800-279940 depuis l’Italie, mais également 00-800-22022022 depuis l’Allemagne, l’Autriche et les Pays-Bas) ;
  • panneaux à messages variables ;
  • service radiophonique « Inforadio » et télétexte (vidéotexte) ;
  • site Internet et WAP.

Pour appeler à l’aide en cas d’urgence médicale, de panne ou d’accident, les usagers de la route peuvent contacter directement les équipes de secours (118), les pompiers (115) et la police routière (113) ou solliciter l’aide des services d’intervention de l’A22 via :

Les numéros d’assistance:

  • C.A.U : 0461 980085 – 0461 212851
  • numéro d’appel gratuit : 800 279940
  • les bornes d’appel d’urgence disposées le long de la bande d’arrêt d’urgence tous les 1500 m environ et qui permettent d’entrer en communication avec le personnel du centre d’assistance. Par ailleurs, ces bornes sont équipées de trois boutons permettant d’établir une liaison avec les équipes de secours, les dépanneurs ou les pompiers.

Pour permettre une intervention rapide et efficace, les usagers de la route doivent fournir les informations suivantes:

  • la nature de l’assistance requise (service de la circulation, premiers secours en cas d’accident, dépannage, aide médicale, etc.) ;
  • le sens de circulation et une description aussi précise que possible du lieu, grâce aux repères suivants :
  • les indications des distances en km (panneaux sur fond vert le long des bermes centrales) et les indications hectométriques en chiffres romains (panneaux blancs fixés sur les glissières de sécurité des bermes centrales);
  • les panneaux précisant le nom des viaducs et des tunnels ;
  • les panneaux sur fond marron, comportant un numéro d’identification ainsi que le logo vert de l’A22, installés au niveau des passages supérieurs afin de lutter contre le risque de jets de pierre.

Le service d’entretien et d’assistance, ainsi que le dépannage, est assuré essentiellement par le service de la circulation, qui est opérationnel 7j/7, 24h/24. Le personnel effectue des missions de surveillance et de contrôle, intervient rapidement en cas d’accident, signalise les perturbations du trafic, porte assistance aux automobilistes en difficulté sur l’autoroute et apporte son soutien à la police routière afin de garantir la sécurité de la manière la plus efficace et la plus complète possible. Les 84 collaborateurs du service de la circulation de l’A22 sont répartis sur six centres de services chargés de la sécurité routière (Centri di servizio per la Sicurezza Autostradale, C.S.A.) sur l’ensemble du parcours. Chaque C.S.A. peut compter sur le renfort de forces d’intervention qui se trouvent directement sur place ou peuvent être appelées rapidement grâce aux services de piquet, afin d’aider le personnel du service de la circulation en cas de besoin.

Dépannage

Les services de dépannage sur l’A22 sont assurés par :

  • ACI Global S.p.A. (tél. : 803116) ;
  • Europ Assistance VAI S.p.A. (tél. : 803803).

Un réseau de garages agréés fournit une assistance 7j/7, 24h/24, comprenant:

  • le dégagement rapide par treuillage et l’enlèvement des véhicules immobilisés à la suite d’une panne, d’un accident ou pour une autre raison ;
  • une aide de base, le ravitaillement en carburant ou des réparations sur place, pour autant qu’elles puissent être effectuées avec les outillages et les équipements dont disposent les dépanneuses.

Equipes de secours

Tous les appels d’urgence peuvent être passés par le numéro d’appel gratuit « 118 » ou également transmis par l’intermédiaire du C.A.U. Il est indispensable de répondre précisément aux questions du personnel de service de la centrale d’appels d’urgence et de lui fournir toutes les informations nécessaires à la bonne évaluation du degré de gravité et de la complexité de l’incident, afin de permettre l’intervention la plus adéquate et l’utilisation optimale des ressources disponibles (ambulance, hélicoptère, etc.).

Italie

Sécurité

Le personnel des 9 Centres d'information radio répartis sur le territoire et du Centre multimédia de Rome, ouverts 24 heures sur 24, collecte les informations grâce aux 2.140 webcam installées le long du réseau, au personnel des routes, aux patrouilles de la police routière ainsi qu'aux renseignements transmis par nos clients et les mets à jour de manière continue. Les informations sur le trafic peuvent être diffusées directement par Autostrade per l’Italia ou, dans certains cas, fournies à d'autres médias d'information (par ex. la RAI) qui procèdent à leur tri et à leur diffusion.

Autostrade per l’Italia informe les clients durant leur voyage moyennant les Panneaux à messages variables qui donnent des informations sur les accidents, les chantiers, les bouchons, les temps de parcours et les événements météorologiques. Les informations routières ne sont pas transmises que dans des situations de trafic régulier, mais d'autres types de messages (sécurité, itinéraires conseillés, etc.) sont affichés. Ces dernières années, des Panneaux à messages variables ont été installés en plus grand nombre sur l'ensemble du réseau afin de fournir des informations plus actuelles.

Gestion des accidents

Autostrade per l’Italia et la Police des routes coordonnent les activités d'interventions en cas d'accidents. La Police des routes garantit la première intervention d'assistance aux personnes en assurant la sécurité de la circulation. Autostrade per l’Italia s'efforce de garantir l'arrivée rapide de son personnel et des moyens de secours afin de rétablir les conditions de circulation (en nettoyant la surface de la chaussée) et d'activer tous les canaux de communication pour informer les clients. En cas d'intervention des pompiers, la gestion des routes est subordonnée aux conditions de sécurité imposées par ces derniers.

Secours mécanique

Les numéros suivants sont disponibles en cas de panne, de défaillance ou d'accident sur le réseau d'Autostrade per l’Italia:

  • ACI 803-116
  • Europ Assistance - Vai 803-803

Autostrade per l’Italia autorise les opérateurs du secteur répondant aux conditions réglementaires à assurer le service de secours mécanique. Ces opérateurs sont tenus, conformément aux autorisations délivrées, de respecter les délais d'intervention en cas d'accident, de véhicule immobilisé sur la chaussée ou sur la bande d'arrêt d'urgence d'une largeur inférieure à 3 mètres, qui sont de 20 minutes pour les véhicules légers et de 30 minutes pour les poids lourds.

Securité dans les tunnels

Comportement approprié dans les tunnels

Les meilleurs équipements de sécurité dans les tunnels routiers contribuent à une sécurité maximale. L’usager de la route, lui aussi, par son comportement lorsqu’il circule dans le tunnel, contribue à accroître le niveau de sécurité. Voici quelques conseils pour vous permettre de circuler sans accident ainsi que quelques règles à observer en cas d’incident à l’intérieur de la galerie du tunnel.

Entrée et traversée d’un tunnel

  • Enclencher les phares, enlever les lunettes de soleil et relever le pare-soleil
  • Brancher la radio sur le programme d’information du trafic (par ex. Ö3 ou radios régionales ou privées couvrant tout le territoire)
  • En cas de besoin, mettre les essuie-glaces (les vitres peuvent rapidement se couvrir de buée lorsque l’on entre dans un tunnel)
  • Se conformer aux installations de signaux lumineux et aux panneaux d’information
  • Se conformer à la signalisation du trafic et des voies de circulation
  • Respecter les distances de sécurité
  • Respecter la limite maximale de vitesse prescrite
  • Ne s’arrêter que dans les aires d’arrêt pour pannes prescrites à cet effet, ne jamais faire de manœuvres de demi-tour dans un tunnel

En cas de bouchon dans un tunnel

  • Ne pas faire demi-tour ni marche arrière
  • Couper le moteur
  • Brancher la radio sur le programme d’information sur le trafic (par ex. Ö3 ou radios régionales ou privées couvrant tout le territoire)
  • Respecter les distances de sécurité
  • Se conformer aux installations de signaux lumineux et aux panneaux d’information
  • Se conformer à la signalisation du trafic et des voies de circulation
  • Le cas échéant, suivre les instructions données par le personnel du tunnel

En cas de panne ou d’accident dans un tunnel

  • Enclencher les feux clignotants
  • Garer le véhicule sur la voie de stationnement, dans une aire d’arrêt pour pannes ou sur le côté droit de la chaussée
  • Mettre le gilet avertisseur
  • En cas de panne et d’accident en dehors de l’aire d’arrêt pour pannes, le véhicule doit être sécurisé à l’aide d’un triangle de panne
  • Couper le moteur et laisser les clés sur le véhicule
  • Utiliser les installations d’appel d’urgence (téléphone ou touches «SOS» ou «Incendie»)
  • NE PAS UTILISER SON TELEPHONE PORTABLE!!!
  • Apporter les premiers secours

En cas d’incendie dans un tunnel

  • Enclencher les feux clignotants
  • Votre véhicule prend feu: si possible le garer sur la voie de stationnement, dans l’aire d’arrêt pour pannes ou sur le côté droit de la chaussée afin de ne pas gêner les forces d’intervention
  • Couper le moteur, laisser les clés sur le véhicule et quitter ce dernier immédiatement
  • Si possible, éteindre l’incendie dans sa phase initiale à l’aide des extincteurs et des tuyaux sur tourniquets disponibles dans le tunnel
  • Apporter les premiers secours
  • Utiliser les installations d’appel d’urgence (téléphones ou touches «SOS» ou «Incendie»)
  • NE PAS UTILISER SON TELEPHONE PORTABLE!!!
  • Aider les autres à se mettre en sécurité
  • En cas de fortes fumées, quitter aussitôt le tunnel par l’issue de secours et suivre les instructions données par le personnel du tunnel

Règles de sécurité

Panneaux routiers Longueur du tunnel, feux de croisement, limitation de vitesse et aire d'arrêt d'urgence
Panneaux routiers Longueur du tunnel, feux de croisement, limitation de vitesse et aire d'arrêt d'urgence
Panneaux d'information sur le trafic, appel d'urgence / alarme incendie, extincteur et issue de secours
Panneaux d'information sur le trafic, appel d'urgence / alarme incendie, extincteur et issue de secours

Légendes
Signaux à gauche:

  • Ce signal se trouve placé avant chaque tunnel de plus de 500 m de long
  • Mettre les feux de croisement / enlever les lunettes de soleil
  • Respecter les limitations de vitesse
  • Aire d'arrê

Signaux à droite

  • Ecouter la radio routière
  • Appel d’urgence – alarme
  • Extincteur
  • Issue de secours

Equipement dans les tunnels

Equipements d’appels d’urgence dans le tunnel et la zone du portail

Les équipements d’appels d’urgence sont situés dans le tunnel dans des niches accessibles à pied et se trouvant environ tous les 125 m. Dans la zone du portail, les équipements d’appel d’urgence se trouvent dans une cabine fermée. La niche /cabine d’appel d’urgence est éclairée à l’intérieur et l’ouverture des portes est surveillée par un contact de porte. Un appel d’urgence peut être lancé à l’aide d’un écouteur manuel. Deux dispositifs manuels de signalisation de danger permettent par ailleurs de déclencher un signal d’urgence pour SOS ou incendie.

Niches d’extinction d’incendies

Des points de prise d’eau pour l’extinction des incendies sont hébergés dans les niches d’extinction situées tous les 125 m à 150 m. L’équipement des niches d’extinction d’incendies est déterminé d’entente avec les service d’incendie locaux. Les niches d’extinction d’incendies contiennent une borne-fontaine.

Issues d’évacuation et de secours

Les issues d’évacuation et de secours sont des galeries transversales menant aux galeries voisines ou des connexions depuis l’espace de circulation du tunnel vers l’air libre. Elles sont marquées en conséquence dans le tunnel.

On distingue à cet égard entre:

  • Les galeries transversales accessibles aux véhicules d’intervention, au max. tous les 1.000 m
  • Les galeries transversales accessibles à pied à intervalles de 250 m à 500 m

Niches de stationnement /aires d’arrêt pour pannes

A intervalles de 1.000 m maximum, on trouve, à droite dans le sens de circulation, des aires d’arrêt qui peuvent servir à garer un véhicule en cas de panne ou d’accident.

Systèmes de ventilation

En exploitation normale, les systèmes de ventilation dans les tunnels garantissent le respect des seuils limites de substances polluantes. En cas d’incendie, les gaz de fumée sont aspirés de façon ciblée ou expulsés du tunnel par soufflerie.

On distingue entre les systèmes de ventilation longitudinaux et transversaux. Dans les tunnels à ventilation longitudinale, la ventilation s’effectue par le biais de ventilateurs de jet fixés à la voûte du tunnel. Dans les tunnels à ventilation transversale, la ventilation passe par des ventilateurs axiaux réglables et des jalousies d’extraction de l’air posées dans le faux-plafond. En cas d’incendie, il se produit une aspiration ponctuelle par le biais des clapets de la jalousie.

Surveillance moderne des tunnels dans des centrales high tech

La surveillance permanente des tunnels est assurée par des opérateurs dûment formés. Une centrale de surveillance contrôle plusieurs installations de tunnels simultanément. Des systèmes automatiques, tels que surveillance vidéo, analyse des images vidéo, installation de signalisation d’incendies, etc., permettent de garantir une réaction rapide en cas d’événement.

Pour de plus amples informations:

www.asfinag.at/verkehrssicherheit/sicherheitslexikon

Voie de secours

En Autriche, la voie de secours est obligatoire. La voie de secours est une voie de circulation laissée libre entre les diverses voies d’une autoroute, d’une voie rapide ou d’une semi-autoroute. Lorsqu’il se forme un bouchon ou une congestion du trafic, tous les participants au trafic tels que véhicules de tourisme, motos, poids lourds ou bus doivent former une voie de secours à titre prévisionnel. La voie de secours doit être formée sur toutes les autoroutes et voies rapides ainsi que sur les semi-autoroutes autrichiennes ayant une séparation médiane construite, que ces routes aient deux, trois ou quatre voies.

Comment former une voie de secours:

Tous les participants au trafic se trouvant sur la voie de gauche doivent se ranger aussi près que possible du côté gauche de la chaussée. Les usagers situés sur la voie de droite doivent se mettre aussi à droite que possible, tout en laissant libre la bande d’arrêt d’urgence. Pour les chaussées à voies multiples, la règle veut que les véhicules sur la voie de gauche se mettent à gauche, et que tous les autres véhicules se mettent sur la droite.

Former une voie de secours, situation initiale deux voies
Former une voie de secours, situation initiale deux voies
Former une voie de secours, situation initiale trois voies
Former une voie de secours, situation initiale trois voies
Former une voie de secours, véhicules sur la voie de gauche vers la gauche, véhicules sur la voie de droite vers la droite
Former une voie de secours, véhicules sur la voie de gauche vers la gauche, véhicules sur la voie de droite vers la droite
Former une voie de secours, les véhicules sur la voie de gauche vers la gauche, toutes les autres voies vers la droite
Former une voie de secours, les véhicules sur la voie de gauche vers la gauche, toutes les autres voies vers la droite
Former une voie de secours, passage des services de secours sur deux voies
Former une voie de secours, passage des services de secours sur deux voies
Former une voie de secours, passage des services de secours sur trois voies
Former une voie de secours, passage des services de secours sur trois voies

Légende:

  • Voie de secours sur deux voies
  • Voie de secours sur plusieurs voies

Pour de plus amples informations:

http://rettungsgasse.com/web/guest/on-the-way/road-traffic-safety/emergency-corridorwww.asfinag.at/verkehrssicherheit/sicherheitslexikon

Avis de protection des donnes

Ce site web utilise des composants externes qui peuvent être utilisés pour collecter des données sur votre comportement.

Les cookies nécessaires sont toujours chargés